Wednesday, November 09, 2011

talega power

Si amanezco con sueño, volteo, te miro, sonrío.
Las cocinas son el por qué de un hogar. Ahí sucede todo, ahí nacemos, crecemos, nos reproducimos y nos morimos. Ahí es donde nos educan, donde festejamos, donde lamentamos, ahí es donde hacemos el café de talega. Se tuesta y se muele el café, se hierve el agua y esta atraviesa la talega pintándose de súbito de un espeso color y una textura que quema hasta la lengua más puritana.
Café, de talega. Si de talega.
Acá te gritan talegón, si te cuelgan los huevos como talega, es decir, si eres huevón o flojito (para los espantados) o aguacatón, como dice mi padre. Si nos ponemos un poco más técnicos, el origen etimológico de el vocablo "talega" lee:

La palabra talega viene del arabe تعليقة ta'liqa (el hecho de que algo cuelgue) y este del verbo علّق 'allaq (colgar). En el árabe estándar تعليقة ta'liqa se llama a la nota a pie de página, porque es un comentario que "se le cuelga" al texto (similar al concepto de la palabra apéndice), y también en muchos sitios denomina al "colgante" de monedas que adorna la frente de la novia en los tocados de las bodas. El uso andalusí de تعليقة ta'liqa como "bolsa que cuelga del cinto" dio origen al español talega y ésta a sus derivados talego (menor que la talega), que en España en jerga se llamaba al billete de 1000 pesetas (se acabó este uso ahora con el euro) y también a la cárcel, y taleguilla que es el calzón de los toreros. 

Hace unos años salió una canción que contaba de un señor que regresó de madrugada y borracho a su casa con un montón de amigos. A su esposa no le pareció muy bien la idea y se agarraron de las mechas. Los amigos le gritaban algo así como: "dale compadrito, dale compadrito, pero cuidado con la talega del café". En esta semántica "talega del café" no se refería a un saco de café, sino a los sacos de carne que le colgaban al compadre. Deberían ser unos saquitos muy pequeños, pues hay que ser bien ******, para pegarle a una mujer. Este sentido de talega está en relación con su origen etimológico, pues es algo que cuelga. La misma idea estaba presente en el latín coleo, "bolsa de cuero", que dio origen al español cojón, plu. cojones, y el latín scrotum "bolsa de piel", que ha dado origen al cultismo "escroto" y "bolsa escrotal", pero que significan lo mismo, la talega del café.

Este, es el café de talega. Cualquier rancho al pie de la Sierra de la Laguna te ofrecerá el mejor de todos, fresco en la mañanita y ligeramente requemado el de la tarde. Nada que pedirle al starbucks de la mega con cremitas y saborizantes.

No comments:


Palabrejas Pegadoras

Archivo Letrístico